购物车中还没有图书,赶紧选购吧!
外教社翻译研究丛书:文学翻译批评论稿(第2版)
促销时间
距结束
00
:
00
:
00
:
00
书号
9787544616621
尚 外 价
降价通知
累计销量9
手机购买
图书二维码
配送
服务
可用积分
可用 0
数量
库存  
温馨提示

【声明】
本商城所售图书仅可作为个人学习使用,倘若用作他途(如用于商业获利等),所产生的一切后果请自负!

【退换货规则】
1、因商品质量问题需退换货,请您在收到商品之日起七日内联系客服进行申请,并根据客服的指引进行退货操作。
2、收到商品之后如需申请七天无理由退换货,请您在签收之日起七日内联系客服进行申请,并提供证据。逾期将无法受理。
3、退货地址: 请和客服联系,电话: 021-65425300转2039/2777; QQ: 800179112。
4、请在下单后14天内申请开票,逾期财务封账将无法受理;如产生退货,已开发票将作废。

  • 属性
  • 介绍
  • 目录
手机购买
图书二维码
加入购物车
价格:
数量:
库存  

图书详情

图书名称 :外教社翻译研究丛书:文学翻译批评论稿(第2版)
书号 :9787544616621
版次 :2
出版时间 :2010-06
作者 :王宏印著
开本 :XD32
页面 :384
装帧 :平装
语种 :汉语
字数 :340

介绍

 《文学翻译批评论稿(第2版)》是一部有力度的文学翻译批评专著。作者在思考该学科的基本理论和哲学基础并进一步追索学科前沿问题的时候,运用多学科关照的建构视野,综合性地审视当前典型的文学翻译现象,提出鉴赏性和研究性相结合的文学翻译批评概念,初步建立了自己独特的文学翻译批评的理论框架。另一方面,他以古今诗歌翻译为原型启发,兼顾理论建构性和学术批判性的双重品质,结合中国传统文论和文学批评模式,吸取西方现代文论与译论研究成果中的合理因素,阐发了一系列便于操作和值得借鉴的翻译批评机制、评级系统和写作范式。这些以及正文之外若干内容新颖的附录的插入,使得《文学翻译批评论稿(第2版)》写作风格愈显独特,内涵愈加丰富、深刻而不枯燥,也更具中国特色和可读性。《文学翻译批评论稿(第2版)》是最新的修订版本,内容大幅度增加,颇多更新和完善。《文学翻译批评论稿(第2版)》可视为作者建立新译学的一系列努力的探索性成果之一。

目录

*章绪论:建立文学翻译批评的条件和设想

第二章理论的准备:从文学批评到文学翻译批评

第三章翻译批评的性质、类型与功用

第四章翻译批评的主体、方法与操作程序

第五章翻译批评的原则、标准与评级

第六章翻译批评的文本、文体与互文性

第七章文学翻译批评与文化参与

第八章文学翻译批评的写作类型

第九章结论:翻译批评的学科地位与前景展望

主要参考文献
对比栏

1

您还可以继续添加

2

您还可以继续添加

3

您还可以继续添加

4

您还可以继续添加

关闭