购物车中还没有图书,赶紧选购吧!
翻译专业本科生系列教材:英汉同声传译(修订版)
促销时间
距结束
00
:
00
:
00
:
00
书号
9787544620673
尚 外 价
降价通知
累计销量13
手机购买
图书二维码
配送
服务
可用积分
可用 0
数量
库存  
温馨提示

【声明】
本商城所售图书仅可作为个人学习使用,倘若用作他途(如用于商业获利等),所产生的一切后果请自负!

【退换货规则】
1、因商品质量问题需退换货,请您在收到商品之日起七日内联系客服进行申请,并根据客服的指引进行退货操作。
2、收到商品之后如需申请七天无理由退换货,请您在签收之日起七日内联系客服进行申请,并提供证据。逾期将无法受理。
3、退货地址: 请和客服联系,电话: 021-65425300转2039/2777; QQ: 800179112。
4、请在下单后14天内申请开票,逾期财务封账将无法受理;如产生退货,已开发票将作废。

  • 属性
  • 介绍
  • 目录
手机购买
图书二维码
加入购物车
价格:
数量:
库存  

图书详情

图书名称 :翻译专业本科生系列教材:英汉同声传译(修订版)
书号 :9787544620673
版次 :1
出版时间 :2011-05
作者 :张维为
开本 :X16
页面 :240
装帧 :平装
语种 :英语
字数 :268

介绍

 本书属“翻译专业本科生系列教材”中的口译类教材,为原《英汉同声传译》一书的修订版,在保留第一版精华的基础上,修改了原书存在的一些失误,将已显陈旧的材料替换成了近年的政治经济材料,并大幅增加了课后练习。本书为目前口译研究文章引用最多的经典。

目录

第一章  总论
第一节 同声传译简史
第二节 同声传译定义
第三节 同声传译程序
一、讲话人
二、同声传译译员
三、同声传译设备
 第四节 同声传译标准
 第五节 同声传译译员素养
一、语言功底和口头表达能力
二、心理素质
三、反应能力
四、知识底蕴
五、团队精神
六、职业道德
 第六节 如何学习同声传译
第二章  英汉双语的特点与同声传译
第一节 意合与形合
第二节 双语转换模式
第三节 英汉同声传译的基本规律
一、川页句驱动
二、酌情调整
三、进退适度
四、整体等值
第三章  英汉同声传译的常用技巧
第一节 断句
第二节 等待
第三节 转换
第四节 重复
第五节 增补
第六节 省略
第七节 反说
 第八节 归纳
第九节 语气
第四章  一些常见情况的处理
第一节 被动语态的处理
第二节 先行词it的处理
第三节 数字的处理
第四节 困境时的处理
一、未听懂时的处理方法
二、纠正错误的方法
三、欠最佳达意时的处理方法
第五章 综合处理与练习
练习参与答案
附录
对比栏

1

您还可以继续添加

2

您还可以继续添加

3

您还可以继续添加

4

您还可以继续添加

关闭