购物车中还没有图书,赶紧选购吧!
国家哲学社会科学规划项目:汉英报纸新闻中转述言语的语篇和语用功能比较研究
促销时间
距结束
00
:
00
:
00
:
00
书号
9787544655330
尚 外 价
降价通知
累计销量21
手机购买
图书二维码
配送
服务
可用积分
可用 0
数量
库存  
温馨提示

【声明】
本商城所售图书仅可作为个人学习使用,倘若用作他途(如用于商业获利等),所产生的一切后果请自负!

【退换货规则】
1、因商品质量问题需退换货,请您在收到商品之日起七日内联系客服进行申请,并根据客服的指引进行退货操作。
2、收到商品之后如需申请七天无理由退换货,请您在签收之日起七日内联系客服进行申请,并提供证据。逾期将无法受理。
3、退货地址: 请和客服联系,电话: 021-65425300转2039/2777; QQ: 800179112。
4、请在下单后14天内申请开票,逾期财务封账将无法受理;如产生退货,已开发票将作废。

  • 属性
  • 介绍
  • 目录
手机购买
图书二维码
加入购物车
价格:
数量:
库存  

图书详情

图书名称 :国家哲学社会科学规划项目:汉英报纸新闻中转述言语的语篇和语用功能比较研究
书号 :9787544655330
版次 :1
作者 :辛斌,高小丽著
开本 :16
页面 :217
装帧 :平装
语种 :汉文
字数 :271

介绍

【简介】

 

本书系统研究了汉英转述言语的分类和分布,不同新闻语类和语境中汉英转述言语的形式与功能,汉英转述言语与汉英新闻语篇的对话性分析,汉英报纸新闻中转述言语的社会语用阐释等问题,从传播学、政治学和批评话语分析等多个理论视角对汉英报纸新闻中转述言语的语言和语用特点作了综合分析,梳理和探讨了汉英报纸新闻中转述言语的社会语用价值与内涵。本书不仅进一步丰富了对比语言学研究,验证批评语言学和语料库技术结合的可行性,并且有助于提高我国新闻报道的制作和理解水平。

目录

第一章绪论

1.1研究的内容

1.2研究的意义

1.3语料与方法

1.4各章内容简介

第二章转述言语概论

2.1作为反身语言的转述言语

2.2转述方式

2.3转述动词

2.4消息来源

2.5转述言语与巴赫金的对话理论

2.6转述言语与新闻语篇

2.7结语

第三章转述言语研究的多维视角

3.1哲学视角

3.2词汇语法视角

3.3文体学视角

3.4语用学视角

3.5批评话语分析视角

3.6结语

第四章中文报纸新闻标题中的转述言语

4.1语料与统计结果

4.2警张语

4.3直接言语

4.4间接言语

4.5间接言语与思想转述

4.6汉英报纸新闻标题中转述方式的对比分析

4.7作为修辞手段的转述方式

4.8结语

第五章汉英报纸新闻中的转述方式(上)

5.1直接言语

5.2自由直接言语

5.3间接言语

5.4自由间接言语

5.5言语行为的叙述性转述

5.6《华盛顿邮报》和《人民日报》中的转述方式比较

5.7《华盛顿邮报》和《中国青年报》中的转述方式比较

5.8结语

第六章汉英报纸新闻中的转述方式(下)

6.1语料与方法

6.2统计结果与讨论

6.3结语

第七章汉英报纸新闻中的转述动词

7.1转述动词分类

7.2语料与方法

7.3统计结果

7.4各类转述动词的出现频率分析

7.5高词频转述动词分析

7.6汉英新闻语篇内部各部分转述动词的分布

7.7结语

第八章汉英报纸新闻中的消息来源

8.1汉英报纸消息来源的频率与分布

8.2消息来源的明确度分析

8.3消息来源与新闻语篇的对话性

8.4结语

第九章不同体裁报纸新闻中的转述言语

9.1汉英经济新闻语篇中的转述言语

9.2报纸硬新闻时态非连续性间接言语比较研究

9.3结语

第十章结论

参考文献

附录(一)语料标注代码及标注示例

附录(二)汉英术语对照表

附录(三)英汉术语对照表

后记

 
对比栏

1

您还可以继续添加

2

您还可以继续添加

3

您还可以继续添加

4

您还可以继续添加

关闭