【简介】
《日语综合教程》自出版以来,被广泛用于各大院校日语专业的教学当中,也深受广大业余读者的喜爱。为了更好地配合教材的使用,我们编写了这本学习参考用书。本书由课文翻译、练习参考答案和补充练习三部分组成,书后还附有补充练习参考答案。补充练习紧扣教材所学,题型丰富多样,并引入新日语能力测试题型,以帮助学生灵活、熟练地掌握所学知识,提高语言综合运用能力。
本书由上海外国语大学日本文化经济学院的一线教师编写,书中吸取了教研组各位老师的宝贵经验,并将在教学中收集到的经典题例展现给读者。相信本书的出版一定能为《日语综合教程》的使用者带来助益。
本书配有电子教案,下载方式见封二。
【前言】
承蒙广大读者的厚爱,《日语综合教程》自出版以来,被广泛用于各高等学校日语专业的课堂教学。为更好地配合《日语综合教程》第三册的教学与学习,我们编写了这本《日语综合教程3学习参考》,供广大教师、学生和日语爱好者使用。
本书由三部分组成:课文翻译、练习参考答案以及补充练习。
课文翻译部分,包含了本文和会话的全部译文。练习参考答案部分,包含了除基本句型转换练习与根据课文内容提问练习以外的所有课内练习的参考答案。补充练习部分,由文字词汇、语法、翻译三部分组成。除省略了根据课文内容进行提问的练习之外,其他练习均对应于《日语综合教程》第三册中的各项练习。其中文字词汇部分有五道大题:第一、二大题采用了给汉字写假名或为假名标注汉字的形式;第三大题为将适当的假名(主要为助词)填入句子中,主要考查学生对格助词等的掌握;第六大题为选词填空,主要考查学生对副词、词组及课文中相应语法内容的掌握;第七大题为词语辨析,主要考查学生对一个单词不同意思的理解和掌握。语法部分有两道大题:第四大题为结合课文里出现的语法或句型进行替换练习;第五大题为完成句子,主要是针对日语专业四级考试的题型进行训练。翻译部分有两道大题:第八大题为汉译日,主要是让学生练习课文中出现的语法现象和句型;第九大题为日译汉,尝试让学生翻译一篇短文,以提高学生的日语综合阅读能力。
通过以上练习,可以使学习者既能够掌握教材所学的基本内容,也适当进行了拓展训练,从而打下扎实的语言基本功,提升日语表达和运用能力。
本书的本文翻译由周星负责完成,会话文翻译由赵鸿(1-8课)、周星(9-16课)负责完成,课后练习参考答案由赵鸿(练习1-8)、周星(练习9-10)负责编写,补充练习及答案由张建华(1-5课)、赵鸿(6-10课)、周星(11-16课)负责编写。全书由张建华负责统稿整理。
本书在编写过程中,得到了上海外国语大学日本文化经济学院领导和日语专业二年级教研组各位老师的大力支持和热心帮助。在此谨向各位表示衷心的感谢。
由于水平有限,书中难免存在不妥之处,敬请广大读者批评指正。
编著者
2019年3月
上海外国语大学
第1课 一寸法师
◆参考译文
◆练习参考答案
◆补充练习
第2课 电视的存在
◆参考译文
◆练习参考答案
◆补充练习
第3课 关于故乡
◆参考译文
◆练习参考答案
◆补充练习
第4课 代办服务
◆参考译文
◆练习参考答案
◆补充练习
第5课 在居所上花的功夫
◆参考译文
◆练习参考答案
◆补充练习
第6课 日本人的饮食生活
◆参考译文
◆练习参考答案
◆补充练习
第7课 眼睛和嘴一样会说话
◆参考译文
◆练习参考答案
◆补充练习
第8课 礼品的社会学
◆参考译文
◆练习参考答案
◆补充练习
第9课 抒情达意
◆参考译文
◆练习参考答案
◆补充练习
第10课 人类的智力活动
◆参考译
◆练习参考答案
◆补充练习
第11课 父母
◆参考译文
◆练习参考答案
◆补充练习
第12课 人际关系的润滑油
◆参考译文
◆练习参考答案
◆补充练习
第13课 地球环境问题
◆参考译文
◆练习参考答案
◆补充练习
第14课 流感
◆参考译文
◆练习参考答案
◆补充练习
第15课 为什么会下雨
◆参考译文
◆练习参考答案
◆补充练习
第16课 幸福的瞬间
◆参考译文
◆练习参考答案
◆补充练习
补充练习参考答案