【简介】
“理工院校英语专业核心教材”根据《外国语言文学类教学质量国家标准》和《英语类专业教学指南》编写,坚持立德树人根本任务,为国内理工类院校英语专业教学度身打造。
《英汉科技翻译教程》具有以下特色:
●强调基础培养
重视学生基础理论知识和实践技能的培养,重点讲解科技翻译的原则、科技文体的特点、科技翻译的基本技巧等。
●突出前沿研究
以英汉语对比知识为基础,把翻译技巧分为全译和变译两大类,强调翻译技巧的总体指导性和科技文体翻译方法的特殊性,帮助学生在大量翻译实践的基础上更好地掌握翻译技巧。
专门阐述翻译辅助资源特别是各类翻译辅助软件的使用,体现翻译研究和翻译实践的最新发展。
●精选典型新例
利用语料库技术,精选译例,绝大部分译例选自近几年公开出版的科技论文著述、报告和科技新闻报道等,反映时代特点,突出科技特色。
【目录】
第一章 翻译与科技英语翻译概述
第二章 科技英语的文体特点
第三章 转换法
第四章 增补法
第五章 省略法
第六章 引申法
第七章 换序法
第八章 分译与合译
第九章 正反译法
第十章 文体与翻译
第十一章 科技文体的变译方法
第十二章 翻译辅助资源的使用
第十三章 翻译研究的新进展
参考文献
参考答案
配套练习
配套练习答案