购物车中还没有图书,赶紧选购吧!
语言学国际学术期刊论文选:翻译研究
促销时间
距结束
00
:
00
:
00
:
00
书号
9787544664349
尚 外 价
降价通知
累计销量16
手机购买
图书二维码
配送
服务
可用积分
可用 0
数量
库存  
温馨提示

【声明】
本商城所售图书仅可作为个人学习使用,倘若用作他途(如用于商业获利等),所产生的一切后果请自负!

【退换货规则】
1、因商品质量问题需退换货,请您在收到商品之日起七日内联系客服进行申请,并根据客服的指引进行退货操作。
2、收到商品之后如需申请七天无理由退换货,请您在签收之日起七日内联系客服进行申请,并提供证据。逾期将无法受理。
3、退货地址: 请和客服联系,电话: 021-65425300转2039/2777; QQ: 800179112。
4、请在下单后14天内申请开票,逾期财务封账将无法受理;如产生退货,已开发票将作废。

  • 属性
  • 介绍
  • 目录
手机购买
图书二维码
加入购物车
价格:
数量:
库存  个

图书详情

图书名称 :语言学国际学术期刊论文选:翻译研究
书号 :9787544664349
版次 :1
出版时间 :2020-08
作者 :方梦之, 袁丽梅, 选编
开本 :16
页面 :400
装帧 :平装
语种 :英语
字数 :678

介绍

【简介】
   
    近年来,语言学研究发展迅猛,新成果不断涌现。鉴于此,上海外语教育出版社邀请语言学界知名专家从约翰·本杰明斯出版公司( John Benjamins   Publishing   Company)等国际著名出版社推出的多种语言学期刊中精选最具代表性或前沿意义的优秀论文,按主题编为不同分册,并撰写中文导读,组成“语言学国际学术期刊论文选”丛书,以帮助读者了解语言学领域最新成果和发展动态,促进语言学研究的发展。
   
    本书从多种国际知名翻译研究刊物中遴选若干有代表性的文章汇编成集,分为“概论”“多学科研究”“翻译技术与本土化”“翻译教学与研究”四个部分。本着突出权威性、前沿性和应用性的原则,所选文章聚焦翻译研究领域的难点和热点问题,涵盖宏观和微观两个层面,涉及领域宽,研究视角新,旨在及时向我国读者介绍国际翻译研究领域的最新成果,全方位推进我国翻译研究学术交流与学科建设。
        


目录

【目录】
   
    Part I General Theory
   
    >Macro- and Micro-turns in Translation Studies
   
    >Translation Studies in Europe- Reasons for It, and Problems to Work On  
   
    >Origins and Conceptual Analysis of the Term 'Traductologie/   Translatology'
   
    >State of the Art in Community Interpreting Research:Mapping the Main   Research Topics
   
    >Incubation, Birth and Growth:Observations on the First 20 Years of   Target
   
    >Quo Vadis, Functional Translatology
   
    Part Il Multidisciplinary Research
   
    >Considerations for Translation Rights
   
    >The Industrialization of Translation:Causes, Consequences and   Challenges
   
    >Understanding the Economics of Machine Translation
   
    >The Neuroscience of Translation
   
    >The Borrowers:Researching the Cognitive Aspects of Translation
   
    >Leave No Stone Unturned:On the Development of Cognitive   Translatology
   
    >The Sociology of Translation and Its "Activist Turn"
   
    Part Ill Translation Technology and Locolization
   
    >The Project Manager and Virtual Translation Teams:Critical Factors
   
    >Digitalizing Translation
   
    >Translation as the New Game in the Digital Era
   
    >The Turn of Audiovisual Translation:New Audiences and New Technologies   e 338
    The Future of General Tendencies in Translation:Explicitation in Web   Localization
   
    >Crowdsourcing, Corpus Use and the Search for Translation Naturalness:A   Comparable Corpus Study of Facebook and Non-translated Social Networking   Sites
   
    Part Ⅳ Translation Teaching and Research
   
    Research Competences in Translation Studies
   
    >Translation Studies at a Cross-roads
   
    >Developing Psychological Skill for the Global Language Industry:An   Exploration of Approaches to Translator and Interpreter Training
   
    >Teleworking and Collaborative Work Environments in Translation   Training
   
    >Fostering Social Competence in Translation Studies
   
    >Online-interpreting in Synchronous Cyber Classrooms
   
    >Electronic Target-language Specialised Corpora in Translator   Education:Building and Searching Strategies
        


对比栏

1

您还可以继续添加

2

您还可以继续添加

3

您还可以继续添加

4

您还可以继续添加

关闭