【简介】
本教程分上、下册,每册包含八个单元。每单元设一个主题,涵盖了人文社科的重要话题,如上册的社会学、法学、经济学、历史学、语言学、地理学、跨文化交际学、人类学,下册的传播学、哲学、新闻学、管理学、政治学、文学、艺术学、教育学等。
单元内容包括学术阅读和学术写作两部分,有机串联与专业相关的学术阅读、学术翻译、学术写作实践活动以及相关的重点学术术语,提升学生的学术英语读写译能力,同时注重培养学生的思辨素养。
【编者的话】
《新时代大学人文社科学术英语》旨在落实“立德树人”根本任务,根据《大学英语教学指南》(2020版)的要求,围绕人文社科的主要话题进行学术技能和素养提升的活动,以培养学生的英语学术交流能力和应用能力。本教程适合人文社科类专业大学生使用。
培养目标
通过学习本教程,学生能够具备以下学术英语素养 :
一、学术阅读能力
在掌握一般的学术英语阅读策略的基础上,能识别英语学术语篇的结构,辨别主要观点和支撑细节,辨别作者立场、观点和态度,合理推断和预测研究问题等,能读懂篇幅较长、内容较复杂的一般通识类英语学术文章,提升学生在学术语境下进行深入阅读和学术探索的能力。
二、学术词汇能力
在掌握一定通用英语的基础上,了解学科专业学术论文的词汇、短语,并能在中英互译中灵活应用 ;掌握词汇短语在学术语篇中的衔接策略,比如下定义、分类、举例说明、比较与对比、归纳、引用等。
三、学术翻译能力
在掌握基本翻译技能的基础上,能够运用正确的语法结构和符合英语习惯的表达翻译相关学科、学术内容,译文准确达意、语言通顺。
四、学术写作能力
在掌握基本写作技能的基础上,培养搭建学术论文结构的能力 ;发展学生学术语言和形成学术论文风格的能力 ;引导学生遵循学术写作规范,掌握基本的引用和参考文献格式,能撰写与专业相关的英文学术论文。
五、学术思辨和创新能力
选择具有跨文化意义、思辨性的学术问题和现实问题,通过大量的独立思考和合作探究,发展学生的跨文化洞察力、思辨能力和学科素养。
课程设计和教学内容
本教程分上、下册,每册包含八个单元。每单元设一个主题,涵盖了人文社科的重要话题,如上册的社会学、法学、经济学、历史学、语言学、地理学、跨文化交际学、人类学,下册的传播学、哲学、新闻学、管理学、政治学、文学、艺术学、教育学等。单元内容包括学术阅读和学术写作两部分,有机串联与专业相关的学术阅读、学术翻译、学术写作实践活动以及相关的重点学术术语,提升学生的学术英语读写译能力,同时注重培养学生的思辨素养。具体结构如下 :
第一部分 :学术阅读 (Academic Reading)
该部分包含Text A、Text B、Text C三篇课文,每篇课文均有生词注释和练习。
Text A是学科经典语篇,使学生了解该学科的基本理念。课文前的导入部分,结合学生的生活世界,设有问答和讨论题,以激发学生对相关专业话题的兴趣。课文注释主要介绍作者、重要人物、时间、概念、专有名词、难句讲解和翻译,帮助学生扫除阅读障碍。
练习部分主要包括以下三个方面 :
一是阅读理解和批判思维(Reading Comprehension):不仅有考查学生对文章概要理解的图示框架填空题,也有培养审辨能力的开放性思考题。
二是学术词汇和练习(Academic Vocabulary and Practice):针对本单元课文中出现的专业学科的重要术语,进行英汉互译及用法练习。
三是学术话语策略(Academic Discourse Strategy):介绍衔接连贯作用的词汇短语在英语学术语篇中的运用策略,并针对性地进行填空和结合单元主题、带有中国元素背景的汉译英段落翻译。
Text B是学科最新发展动态的前沿文献。此部分介绍了基于课文的相关学术阅读策略(Academic Reading Strategy),并针对课文设置阅读理解练习。
Text C是富有时效性和趣味性的专业语篇,部分选篇带有中国元素。第一部分练习是批判性思维(Critical Thinking)训练,让学生基于课文进行更深入地思辨和讨论。第二部分练习是拓展性的小组探究活动(Researching Activity),提供真实的语境和任务,让学生以小组合作形式,综合本单元所学的技能和知识完成开放性的研究任务,也为该单元最后的写作任务作铺垫,实现“做中学”,同时也锻炼综合学术英语能力,培养学术素养。
第二部分 :学术写作(Academic Writing)
该部分主要介绍与本单元阅读文章相关的学术写作策略和综合性的写作练习。结合单元主题设计写作任务,操练所学习的学术写作技能,完成本单元课文主题有关的写作练习。通过情境化的任务练习,逐步提高学生学术学习所需的基本技能和学术语言,培养学生的批判性思维能力、团队合作能力、独立探索能力、学习能力和研究能力等。学术写作策略主要包括学术语篇的大纲、摘要、文献综述、开头和结尾、引用、论证部分的撰写策略,以及对比和比较文、问题解决文、因果文、书评、演讲稿、问卷调查报告等不同文体的写作策略。
教程特色
本教程按照人文社科的学科专业分类和学术英语技能两条线索编排,形成一个有机的整体。以学科专业内容为主线,基于培养学术交流能力为目的的读写译训练贯穿每个单元,各个单元内容的语言训练相互衔接、前后呼应。
教程特别注意选取既有深度,又有时代性、新颖性、趣味性和思想性的材料。选材中融入有关跨文化交流、中国立场和视角、文明交流与互鉴等课程思政的内容。选文皆取自近几年国外权威的期刊及网站,选文难度适中、可读性强,具有科学性、研究性、思辨性,同时兼顾文章的趣味性和时效性。
教程注重培养学生的综合性学术英语能力。每个单元分别介绍针对读写译的学术英语技能,并通过相应的练习来巩固强化这些技能。对批判性思维能力的培养贯穿于每个单元的各个活动,通过多维度、深层次的任务,旨在启发、鼓励和培养学生的批判性思维和创新能力。
诚然,本教程还存在不足之处,恳请各位专家、同仁和学习者多提宝贵意见,以便我们修订完善,进一步提高教材的质量。
编 者
【目录】
Unit 1 Sociology
Unit 2 Law
Unit 3 Economics
Unit 4 History
Unit 5 Linguistics
Unit 6 Geography
Unit 7 Cross-cultural Communication
Unit 8 Anthropology
Key to Exercises