购物车中还没有图书,赶紧选购吧!
翻译研究经典著述汉译丛书:翻译研究 (第四版)
促销时间
距结束
00
:
00
:
00
:
00
书号
9787544673518
尚 外 价
降价通知
累计销量21
手机购买
图书二维码
配送
服务
可用积分
可用 0
数量
库存  
温馨提示

【声明】
本商城所售图书仅可作为个人学习使用,倘若用作他途(如用于商业获利等),所产生的一切后果请自负!

【退换货规则】
1、因商品质量问题需退换货,请您在收到商品之日起七日内联系客服进行申请,并根据客服的指引进行退货操作。
2、收到商品之后如需申请七天无理由退换货,请您在签收之日起七日内联系客服进行申请,并提供证据。逾期将无法受理。
3、退货地址: 请和客服联系,电话: 021-65425300转2039/2777; QQ: 800179112。
4、请在下单后14天内申请开票,逾期财务封账将无法受理;如产生退货,已开发票将作废。

  • 属性
  • 介绍
  • 目录
手机购买
图书二维码
加入购物车
价格:
数量:
库存  个

图书详情

图书名称 :翻译研究经典著述汉译丛书:翻译研究 (第四版)
书号 :9787544673518
版次 :1
出版时间 :2023-01-01
作者 :(英) 苏珊·巴斯内特 (Susan Bassnett) , 著
开本 :AX16

介绍

【简介】


2001-2010年, 上海外语教育出版社推出“国外翻译研究丛书”,引进出版了四十余部国外翻译研究名著,极大推动了我国翻译研究事业的发展。2020年起,上海外语教育出版社将陆续推出“翻译研究经典述著汉译丛书”,从“国外翻译研究丛书”中精选已然在我国译学界产生广泛影响的经典著作并陆续纳入更多富有学术价值的新作。本译丛将为国内翻译研究带来新的启示,进一步推进我国翻译研究学术著述的汉译工作。


本书根据苏珊●巴斯内特(Susan Bassnett)的Translation Studies(Fourth Edition)译出。原作作为翻译研究的经典入门级读物,介绍了翻译研究的核心概念、翻译理论历史,探讨了诗歌、散文、戏剧等各类翻译问题。本着“信、达雅"的翻译原则,译作内容忠实、语言准确、文字流畅,对国内从事翻译研究的广大读者必有裨益。

目录

【目录】


第四版序言


引言


1.核心问题


语言与文化


翻译的类型


解码与重新编码


等值问题


失与得


不可译性


可见性


科学性或“次生行为”?


2.翻译理论史


“断代研究”的若干问题


罗马人


《圣经》翻译


教育与民族语言


早期理论家


文艺复兴


17世纪


18世纪


浪漫主义


后浪漫主义


维多利亚时代


仿古


20世纪初到20世纪70年代


翻译研究的新时代


3.文学翻译的具体问题


结构


诗歌与翻译


散文体作品翻译


戏剧文本的翻译


21世纪的翻译


翻译作为一种延续


翻译作为一种接触地带


走向未来

对比栏

1

您还可以继续添加

2

您还可以继续添加

3

您还可以继续添加

4

您还可以继续添加

关闭