购物车中还没有图书,赶紧选购吧!
上海市外语口译证书考试系列:高级翻译教程(第4版)
促销时间
距结束
00
:
00
:
00
:
00
书号
9787544623957
尚 外 价
降价通知
累计销量12
手机购买
图书二维码
配送
服务
赠送积分
19
数量
库存  
温馨提示

【声明】
本商城所售图书仅可作为个人学习使用,倘若用作他途(如用于商业获利等),所产生的一切后果请自负!

【退换货规则】
1、因商品质量问题需退换货,请您在收到商品之日起七日内联系客服进行申请,并根据客服的指引进行退货操作。
2、收到商品之后如需申请七天无理由退换货,请您在签收之日起七日内联系客服进行申请,并提供证据。逾期将无法受理。
3、满足七天无理由退换货申请的前提下,包邮商品需要买家承担发货和退货运费。
4、发货运费金额因具体订单货品重量、寄往地区不同而各不相同,我们需向取货的快递公司确认之后才能了解。
5、退货地址: 请和客服联系,电话: 021-65425300转2039/2777; QQ: 800179112。
6、请在下单后14天内申请开票,逾期财务封账将无法受理;如产生退货,已开发票将作废。

  • 属性
  • 介绍
  • 目录
手机购买
图书二维码
加入购物车
价格:
数量:
库存  

图书详情

图书名称 :上海市外语口译证书考试系列:高级翻译教程(第4版)
书号 :9787544623957
版次 :4
出版时间 :2011-10
作者 :孙万彪,王恩铭
开本 :D32
页面 :640
装帧 :平装
语种 :英语
字数 :450

介绍

现在这本《高级翻译教程》为同名课程教材的第四版,是“上海英语高级口译证书考试”指定的唯一应试培训教材,与其他四本教程(《听力》、《口语》、《阅读》和《口译》)相配套,供各培训点教学使用,对于没有时间参加培训而想通过自修应考的考生也同样适用。就其内容和功能而言,这本教程也可以选作大专院校翻译课的教材,意欲参加国内其他翻译考试和有志于从事翻译的人也可以参考此书。

    《高级翻译教程》除“导论”外全部以翻译练习为核心,围绕着这些练习做文章。整个教程由16个单元组成。每个单元选编2篇练习,适当拉开它们的难易程度,以供任课教师灵活选用。本教程共选练习32篇,其中英译汉16篇,汉译英16篇。每周一个单元,先进行英译汉训练,后进行汉译英训练。另外,教程还附有20篇补充翻译练习,供任课教师选用,也可供学生自学自练之用。书末所附16套“翻译考试试题”是历次考试用过的真实试题,供学生在备考期间“试笔”和进行翻译能力自测。

目录

Part One Introduction to Translation
导论
1.翻译的性质
2.翻译的过程
3.翻译的标准
4.翻译的方法
5.翻译应具备的能力
6.翻译课的任务
Part Two English-Chinese Translation

Unit 1
1.1 Translation Exercise: The American Character
1.1.1 Words and Expressions
1. l. 2 Notes and Explanations
1.1.3 Reference Version
1.2 Translation Exercise : Typically American?
1.2.1 Words and Expressions
1.2.2 Notes and Explanations
1.2.3 Reference Version
1.3 Translation Technique
1.3.1 Omission
1.3.2 Translating Comparative Structures

Unit 2
2.1 Transhtion Exercise: Britain International
2.1.1 Words and Expressions
2.1.2 Notes and Explanations
2.1.3 Reference Version
2.2 Translation Exercise: Early Settlers in the New World
2.2.1 Words and Expressions
2.2.2 Notes and Explanations
2.2.3 Reference Version
2.3 Transhtion Technique
2.3.1 Conversion
2.3.2 Structural Transformation

Unit 3
3.1 Translation Exercise: Credit Cards
3.1.1 Words and Expressions
3.1.2 Notes and Explanations
3.1.3 Reference Version
3.2 Translation Exercise: Market Dynamics
3.2.1 Words and Expressions
3.2.2 Notes and Explanations
3.2.3 Reference Version
3.3 Translation Technique
3.3.1 Translating Personal and Possessive Pronouns
3.3.2 Translating Meaning

Unit 4
4.1 Translation Exercise: A Cell Phone? Never for Me
4.1.1 Words and Expressions
4.1.2 Notes and Explanations
4.1.3 Reference Version
……

Unit 7
Unit 8
Part Three Chinese-English Translation
Unit 9
Unit 10
Unit 11
Unit 12
Unit 13
Unit 14
Unit 15
Unit 16
Part Four Supplementary Translation Exercises
对比栏

1

您还可以继续添加

2

您还可以继续添加

3

您还可以继续添加

4

您还可以继续添加

关闭