购物车中还没有图书,赶紧选购吧!
英汉语比较与翻译(12)
促销时间
距结束
00
:
00
:
00
:
00
书号
9787544658058
尚 外 价
降价通知
累计销量3
手机购买
图书二维码
配送
服务
可用积分
可用 0
数量
库存  
温馨提示

【声明】
本商城所售图书仅可作为个人学习使用,倘若用作他途(如用于商业获利等),所产生的一切后果请自负!

【退换货规则】
1、因商品质量问题需退换货,请您在收到商品之日起七日内联系客服进行申请,并根据客服的指引进行退货操作。
2、收到商品之后如需申请七天无理由退换货,请您在签收之日起七日内联系客服进行申请,并提供证据。逾期将无法受理。
3、退货地址: 请和客服联系,电话: 021-65425300转2039/2777; QQ: 800179112。
4、请在下单后14天内申请开票,逾期财务封账将无法受理;如产生退货,已开发票将作废。

  • 属性
  • 介绍
  • 目录
手机购买
图书二维码
加入购物车
价格:
数量:
库存  个

图书详情

图书名称 :英汉语比较与翻译(12)
书号 :9787544658058
版次 :1
作者 :罗选民主编
开本 :D32
页面 :800
装帧 :平装
语种 :汉文
字数 :500

介绍

【简介】


·优中择优,遴选本届中国英汉语比较研究会经典论文


·涵盖英汉语言对比研究、英汉文化对比研究、英汉翻译研究三个领域中最新研究成果


·各领域中理论研究与应用研究和谐统一


·遵循以科学、民主、道德为核心的学会文化宗旨


目录

【目录】


致辞—专论


第十二次全国研讨会暨2016英汉语比较与翻译国

际研讨会开幕辞 励精图治 开拓创新 加强学会文化建设——罗选民

Chinese Poetics and the Remaking of English Poetics—— Jonathan Locke Hart

The New Chinese Woman in Diaspora: The Case of Rose Quong's Translation of Liaozhai——Brian James Baer, Yongming Pei

从“格义”到“正名”:翻译传播中华文化的必要一环——潘文国

当代语境下的中国典籍英译研究——王宏、刘性峰

汉外对比大有可为——纪念吕叔湘先生《通过对比研究语法》发表40周年——王菊泉

“厚译”究竟有多厚?——西方翻译理论批评与反思之一 ——周领顺、强卉

精神分析与翻译研究关联论——祝朝伟

“中国文化外译+互联网”工具及策略优先规划论——黄忠廉、杨荣广、刘毅


英汉语言对比研究


VP以前、VP以后是一种转喻——牛儒雅、牛保义

汉语叙事性文本中的发射路径研究——郑国锋、陈璐、陈妍、林妮妮、沈乐怡

基于可比语料库的中外学术论文引言的词块结构与功能对比分析——牛桂玲

文言文本语境下西方文化对汉语词汇的影响研究—以鲁迅文言作品语用策略为例——黄琼英

英汉“风”隐喻认知对比研究——丁少芬、卢卫中

英汉委婉语概念整合之对比研究—以死亡委婉语为例——刘瑞琴

英汉运动事件中方向语义研究综述——郑国锋、欧阳秋芳

语言对比的中观视角—以汉语、英语和印尼语的强调句为例——胡明亮

语言、世界与超越—《逻辑哲学论》与道家语言哲学对比——杨晓波

政治文献英译的创新—基于语料库的十九大与十八大报告英译文比较——贾卉、孙敏唯

中国学习者产出英语“流水句”现象剖析:英汉时空差异视角——王文斌、赵朝永


中西文化比较研究


《红楼梦》中茶文化翻译的一项描写性研究—“贾宝玉品茶栊翠庵”四种译文的共时与历时比较——邱进、姜怡、姜欣

麦家小说《解密》海外读者接受度探究——马毓坤

文化生产场域与文学译介模式——徐敏慧

文化外译:研究现状及其对外译工作的启示——梁林歆、许明武

异域文化资本“译人”的类型、模式与争论——曾文雄

中国非物质文化遗产文化概念的英译研究——许敏

中国科技典籍出版“走出去”的路径探索—以李约瑟《中国科学技术史》丛书为考察中心——李伟荣、李林


翻译研究 


19世纪来华传教士汉译名规范探讨与实践——尹延安

词语翻译“三重”意义探讨——谢旭升

论翻译理论的普适性与唯一性——林克难

论功能对等翻译观的认知语言学理据——卢卫中

“社会翻译学”研究:考辨与反思——王洪涛

生态翻译学“实指”何在?——陈月红

田汉译本《哈孟雷特》戏剧性特征研究——吴颖

文学翻译中绘画形式语言的运用—以雷克思罗斯(K. Rexroth)汉诗英译为例——张保红

制度化译者探究——任东升、高玉霞


对比栏

1

您还可以继续添加

2

您还可以继续添加

3

您还可以继续添加

4

您还可以继续添加

关闭