购物车中还没有图书,赶紧选购吧!
理工院校英语专业核心教材:英汉科技翻译教程
促销时间
距结束
00
:
00
:
00
:
00
书号
9787544664271
尚 外 价
降价通知
累计销量6
手机购买
图书二维码
配送
服务
数量
库存  
温馨提示

【声明】
本商城所售图书仅可作为个人学习使用,倘若用作他途(如用于商业获利等),所产生的一切后果请自负!

【退换货规则】
1、因商品质量问题需退换货,请您在收到商品之日起七日内联系客服进行申请,并根据客服的指引进行退货操作。
2、收到商品之后如需申请七天无理由退换货,请您在签收之日起七日内联系客服进行申请,并提供证据。逾期将无法受理。
3、满足七天无理由退换货申请的前提下,包邮商品需要买家承担发货和退货运费。
4、发货运费金额因具体订单货品重量、寄往地区不同而各不相同,我们需向取货的快递公司确认之后才能了解。
5、退货地址: 请和客服联系,电话: 021-65425300转2039/2777; QQ: 800179112。
6、请在下单后14天内申请开票,逾期财务封账将无法受理;如产生退货,已开发票将作废。

  • 属性
  • 介绍
  • 目录
手机购买
图书二维码
加入购物车
价格:
数量:
库存  个

图书详情

图书名称 :理工院校英语专业核心教材:英汉科技翻译教程
书号 :9787544664271
版次 :1
作者 :文军, 主编
开本 :16
页面 :384
装帧 :平装
语种 :英语
字数 :525

介绍

【简介】


“理工院校英语专业核心教材”根据《外国语言文学类教学质量国家标准》和《英语类专业教学指南》编写,坚持立德树人根本任务,为国内理工类院校英语专业教学度身打造。


《英汉科技翻译教程》具有以下特色:


●强调基础培养


重视学生基础理论知识和实践技能的培养,重点讲解科技翻译的原则、科技文体的特点、科技翻译的基本技巧等。


●突出前沿研究


以英汉语对比知识为基础,把翻译技巧分为全译和变译两大类,强调翻译技巧的总体指导性和科技文体翻译方法的特殊性,帮助学生在大量翻译实践的基础上更好地掌握翻译技巧。


专门阐述翻译辅助资源特别是各类翻译辅助软件的使用,体现翻译研究和翻译实践的最新发展。


●精选典型新例


利用语料库技术,精选译例,绝大部分译例选自近几年公开出版的科技论文著述、报告和科技新闻报道等,反映时代特点,突出科技特色。


目录

【目录】


第一章 翻译与科技英语翻译概述

第二章 科技英语的文体特点

第三章 转换法

第四章 增补法

第五章 省略法

第六章 引申法

第七章 换序法

第八章 分译与合译

第九章 正反译法

第十章 文体与翻译

第十一章 科技文体的变译方法

第十二章 翻译辅助资源的使用

第十三章 翻译研究的新进展


参考文献

参考答案

配套练习

配套练习答案


对比栏

1

您还可以继续添加

2

您还可以继续添加

3

您还可以继续添加

4

您还可以继续添加

关闭