介绍
本书就交传中的笔记技巧进行了简短、实际的阐述。作者是欧盟译员安德鲁•吉利斯。
全书分为三个部分,每个部分又分为不同的章节,也可以称作“课”或“单元”,因此本书非常适合课堂教学。用作者的话来讲,第一部分是“分阶段地介绍笔记系统”,每一章介绍一个“技巧”或笔记实践中的原则。例如第一章介绍“话语分析”,第二章介绍“认识和划分意义”,第四章介绍“连接”等等。第二部分是“调整”,主要涉及一些具体的方面,例如“如何使用页边空白”。第三部分集合了具体的材料,包括演讲稿和笔记的范例、笔记实践中的“连接词”。第一部分和第二部分中的每个章节都针对具体问题进行了简要的阐述,紧接着给出范例,最后还有实际研究任务和学生练习。
全书基于作者作为欧盟译员的大量实战经验。在具体介绍笔记技巧之前,本书首先非常详细地介绍了交传的各种背景知识,包括在国际组织中专业交传的重要性和现实性。与作者有相同专业背景的读者会发现交传不仅仅是日常实际练习的一种技巧,而且是口译专业化的“敲门砖”。
本书避开了笔记认知学层面上的学术争论,旨在帮助口译学生在开始学习时就掌握一套有效、简易的笔记系统,为他们提供“常见问题惯常的解决方法”,从而节省时间和精力。
目录
Part Ⅰ The Basics Step-by-step
Introduction
What is consecutive interpreting?
When is consecutive interpreting used?
About this book
Note-taking for consecutive interpreting
About the notes
About the examples
How to use the book
Miscellaneous
Chapter 1. Speech Analysis
Speech writing guides
Structure maps
Mini-summaries
Mind maps
Chapter 2. Recognizing and Splitting Ideas
Chapter 3. The Beginning of Notes
Chapter 4. Links
Moving On...
Taking notes directly
Reproducing speeches from notes
Note-taking from the spoken word
Chapter 5. Verticality and Hierarchies of Values
Parallel values
Shifting values
Parallel values 2
Use of brackets
Chapter 6. Symbols
What is a symbol?
Why use symbols?
what to note with symbols
How to use symbols
Organic symbols
where to find symbols
Chapter 7. Memory Prompts
Structure can help recall information
Things right in front of you
Note the simple for the complicated
Stories and jokes
It depends on what you already know
Chapter 8. What to Note
Part Ⅱ Fine-tuning
1. Clauses
2. Rules of Abbreviation
3. Verbs
4. The Recall Line
5. Uses of the Margin
6. Implicit Links
7. Pro-forms
8. Noting Sooner, or Later
9. How You Write it
10. More on Symbols
11. Things You Didnt Catch
12. The End
Part Ⅲ The Back of the Book
1. Notes with Commentary
Speech 1-Hodgson
Speech 2-Patten
Speech 3-Torry
Speech 4-MacShane
2. Versions of the Tasks Set
3. The Examples
4. Where to Find Practice Material
Glossary
Further Reading
References
Index