介绍
我国翻译史源远流长,古往今来翻译人才辈出。近年来随着翻译学科的迅速发展,翻译史研究更加深入。《中国翻译家研究》(三卷本)遴选中国历史上各个领域中有代表性的近百位翻译家,述评其生平、翻译活动、翻译思想、著译作品和翻译影响,以个案研究的形式,系统梳理我国传统译学的发展脉络,重塑我国译者群像,补充和丰富我国的译学研究成果。
本套数按历史年代分为《历代卷》、《民国卷》和《当代卷》,可为译学界和翻译专业师生提供百科全书式的参考,起到填补空白的作用;也可供史学界、文学界研究学借鉴。
·我国有文字记载的翻译,始于译经;历代以来,卷轶浩繁,硕果累累。《中国翻译家研究》(历代卷)主要涵盖了佛经翻译和明清西学东渐两大翻译高潮中涌现的杰出译者,集中体现了我国从汉魏到晚清的译学成果。
·民国时期,我国翻译人才辈出,译书浩瀚,在我国现代化进程中具有特殊意义。《中国翻译家研究》(民国卷)汇聚了这一时期的重要译者,集中体现了这一阶段的译学成果。
·新中国成立后,我国翻译事业历经波折,最终走向繁荣。《中国翻译家研究》(当代卷)收入了当代做出突出贡献的代表性译者,集中体现了新中国成立前后的译学成果。