【简介】
本书根据珍妮·威廉姆斯(Jenny Williams)和安德鲁·切斯特曼的The Map:A Beginner′s Guide to Doing Research in Translation Studies(fifth edition)译出。
作为指导翻译研究的经典入门级读物,本书思路清晰,简明扼要,内容共分为十章,较为详尽全面地介绍了翻译研究的一些基本原则和方法。译作内容忠实,言语流畅,期望能为国内从事翻译研究的初学者提供一个入门的途径。
【目录】
致 谢
绪 论
第一章 翻译学的领域
第二章 从最初的想法到计划
第三章 翻译的理论模型
第四章 研究类型
第五章 问题、观点、假设
第六章 变量之间的关系
第七章 选择并分析数据
第八章 撰写研究报告
第九章 口头陈述
第十章 评估您的研究
参考文献