购物车中还没有图书,赶紧选购吧!
翻译研究新趋势丛书:视听翻译 字幕翻译——理论与实践
促销时间
距结束
00
:
00
:
00
:
00
书号
9787544671552
尚 外 价
降价通知
累计销量5
手机购买
图书二维码
配送
服务
可用积分
可用 0
数量
库存  
温馨提示

【声明】
本商城所售图书仅可作为个人学习使用,倘若用作他途(如用于商业获利等),所产生的一切后果请自负!

【退换货规则】
1、因商品质量问题需退换货,请您在收到商品之日起七日内联系客服进行申请,并根据客服的指引进行退货操作。
2、收到商品之后如需申请七天无理由退换货,请您在签收之日起七日内联系客服进行申请,并提供证据。逾期将无法受理。
3、退货地址: 请和客服联系,电话: 021-65425300转2039/2777; QQ: 800179112。
4、请在下单后14天内申请开票,逾期财务封账将无法受理;如产生退货,已开发票将作废。

  • 属性
  • 介绍
  • 目录
手机购买
图书二维码
加入购物车
价格:
数量:
库存  个

图书详情

图书名称 :翻译研究新趋势丛书:视听翻译 字幕翻译——理论与实践
书号 :9787544671552
版次 :1
出版时间 :2022-09-01
作者 :(爱尔兰) 劳拉·麦克洛克林, (爱尔兰) 玛丽·比肖, (爱尔兰) 梅尔·姆汉宁, 编
开本 :AX16

介绍

【简介】


An increasing number of contributions have appeared in recent years on the subject of Audiovisual Translation (AVD),particularly in relation to dubbing and subtitling.The broad scope of this branch of Translation Studies is challenging because it brings together diverse disciplines,incuding film studies, translatology,semiotics,linguistics,applied linguistics,cognitive psychology.rechnology and ICT.This volume addresses issues relating to AVT research and didactics.The first section is dedicated to theoretical aspects in order to stimulate further debate and encourage progress in research-informed teaching.The second secrion focuses on a less developed area of research in the ficld of AVT:its potential use in foreign language pedagogy.An intervicw with a professional subtitier draws the volume to a close.

目录

【目录】


List of Figures


List of Tables


Acknowledgements


Introduction


PART ONE Studies in AVT


LUKASZ BOGUCKI


The Application of Action Research to Audiovisual Translation


LUPE ROMERO


When Orality Is Less Pre-fabricated:


An Analytical Model for the Study of Colloquial Conversation in Audiovisual Translation


MARIA FREDDI AND SILVIA LURAGHI


Titling for the Opera Housc:A Test Case for Universals of Translation?


EDUARD BARTOLL


The Surtitling in Catalan of Classic Foreign Theatre Plays

对比栏

1

您还可以继续添加

2

您还可以继续添加

3

您还可以继续添加

4

您还可以继续添加

关闭