购物车中还没有图书,赶紧选购吧!
译者·学者·师者 ——翻译之学问笔谭
促销时间
距结束
00
:
00
:
00
:
00
书号
9787544681742
尚 外 价
降价通知
累计销量140
手机购买
图书二维码
配送
服务
可用积分
可用 0
数量
库存  
温馨提示

【声明】
本商城所售图书仅可作为个人学习使用,倘若用作他途(如用于商业获利等),所产生的一切后果请自负!

【退换货规则】
1、因商品质量问题需退换货,请您在收到商品之日起七日内联系客服进行申请,并根据客服的指引进行退货操作。
2、收到商品之后如需申请七天无理由退换货,请您在签收之日起七日内联系客服进行申请,并提供证据。逾期将无法受理。
3、退货地址: 请和客服联系,电话: 021-65425300转2039/2777; QQ: 800179112。
4、请在下单后14天内申请开票,逾期财务封账将无法受理;如产生退货,已开发票将作废。

  • 属性
  • 介绍
  • 目录
手机购买
图书二维码
加入购物车
价格:
数量:
库存  个

图书详情

图书名称 :译者·学者·师者 ——翻译之学问笔谭
书号 :9787544681742
版次 :1
出版时间 :2024-06-01
作者 :何刚强, 著
开本 :32

介绍

目录

【目录】


“择一业终一生”之于我(代前言)


本书理念简述


译者


新时代中国翻译之大者蠡见


悟道·通变·强基——中华文化外译者需要的“三件套”


中医英译问题杂说


刍议“翻译”何谓与何为——兼谈对外讲好中国故事


“译写”之思也,其神远矣!——对许渊冲八字解释翻译的引申


科技翻译大赛有待更上层楼——第五届“上电杯”全国科技翻译大赛


颁奖典礼总结发言


学者


明道利器,翻译之基——图示“从译者到学者”


翻译变局下的“学”“识”新思考


翻译理念更新,研究范式转换——中国翻译学者(教师)面临的挑战


初心依旧,使命维新——应用翻译研究再发轫断想


学重本源,道通实践——翻译专业(方向)研究生做学问之津梁擅谈


简说上乘学术论文三要素——以翻译研究写作为例


谈如何才能树立起当代中国翻译的理论自信


师者


翻译教师当自强


翻译学者(教师)应当追求“五项全能”


守住基本盘,迈入新境界——对英语(翻译)专业构建再认识


潘文国先生文著纵览后“四悟”


附录:质朴的学问导向,前瞻的育才理念——何刚强教授访谈录

对比栏

1

您还可以继续添加

2

您还可以继续添加

3

您还可以继续添加

4

您还可以继续添加

关闭